Сесиль Лупан: Иностранный язык

Сесиль Лупан: Зарубежный язык 1

По воззрению Сесиль Лупан, познание зарубежного языка очень принципиально для развития малыша, и начинать обучение идеальнее всего с 8–12 месяцев. При всем этом, следует соблюдать обряд перехода на новый язык и назад: «Сейчас мы будем гласить по-английски».

Как заинтриговать малыша исследованием зарубежного языка?

Если малыш будет один-два раза в неделю посещать групповые занятия либо семью, говорящую лишь на зарубежном языке, новые познания будут нужны ему для общения с этими людьми. С ребенком постарше можно глядеть недублированный кинофильм и разъяснить ему, что люди на дисплее молвят на другом языке.

Не будет ли малыш путаться, изучая сходу несколько языков?

Хоть какой ребенок способен выучить столько языков, сколько он слышит вокруг себя с рождения. Обучение нужно рассматривать как занятную игру, не требуя от малыша стремительных результатов.

Как необходимо проводить урок зарубежного языка?

Если предки решили обучить малыша зарубежному языку, то, по воззрению Сесиль Лупан, им идеальнее всего дождаться, когда малышу исполнится 8–12 месяцев. Большая часть психологов и профессионалов по преждевременному развитию склоняются все таки к 3-х летнему возрасту, когда у малыша уже сформирована развернутая фразовая речь.

Ведь известны случаи, когда малышей с только формирующейся речью отдавали в «развивалки» с зарубежным языком и они вообщем переставали гласить. Потому, у способа есть много врагов.

Если вы решили учить дитя, скажем, британскому, то гласить на нем необходимо так же, как и на родном языке — именовать разные предметы и игрушки. Можно взять его возлюбленную книгу и пересказать ее на другом языке. Малыша полутора-двух лет может заинтриговать словарь с картинами. Когда ребенок будет уже отлично знаком с ним, именуйте ему слова и отыскиваете совместно надлежащие изображения.

Самые обыкновенные детские истории, состоящие из маленьких обычных фраз, можно перевести на зарубежный язык — малышу полезно повторять фразу за фразой. Песенки предки должны петь совместно с ребенком. Очень принципиально соблюдать обряд перехода с родного языка на зарубежный. Смотря в глаза ребенку, необходимо верно и ясно сказать на изучаемом зарубежном языке: «А на данный момент мы побеседуем по-английски».

Что делать, если ребенок отрешается гласить на зарубежном языке?

Обычно в семьях, состоящих из разноязычных родителей, где мать и папа с самого рождения разговаривают с детками каждый на собственном языке, последние начинают гласить сходу на 2-ух наречиях. Если же тот, кто учит малыша зарубежному языку, не живет с ним, то начать гласить будет малость труднее.

Рекомендуется опустить «ученика» в языковую среду: к примеру, отыскать семью, говорящую на изучаемом языке, с которой ребенок мог бы разговаривать. Так он усвоит, что обучение — это не абстрактная игра, а нужный навык. Другой способ: «учитель» делает вид как будто он не осознает «ученика», когда тот обращается к нему на родном языке. Главное при всем этом — не давить и не заставлять гласить через силу. Пассивное познание также очень принципиально.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>